Translation holds the key to take the literature in to a new high. But the works should maintain a high standard of quality. These are more or less of what authors, journalists and publishers said on the last day of the Guwahati Lit Fest on Monday.
Participating in a panel discussion moderated by Triveni Goswami Mathur, author and senior journalist DN Bezbaruah stressed translation that makes literature rich.
Another panelist Madan Sarma said that a translator must keep in mind his duties and responsibilities. He or she must have a good command over the language.
Somak Ghosal, who was one of the panelists said that the translation is indeed a challenging job that requires sound knowledge to build the bridge between the author and readers.
18 Jul 2014 - 10:18pm | Hantigiri Narzary
A delegation team of the Jangostiya Aikhya Manch,an umbrella organisation of non-Bodos will leave for New Delhi on August 3 next and meeting with Prime Minister and Home Minister to place about...
13 May 2012 - 11:29pm | editor
Unidentified miscreants shot dead by a businessman in Dhubri district on Sunday morning after he refused to pay the money they demanded earlier. The incident took place when the two miscreants...
31 Jan 2012 - 3:24pm | editor
There seems to be hardly any hope for Mahendra Das if the Supreme court refuses to listen to him. The Guahati High Court on Monday rejected his plea to commute his death sentence to lifer a few...